赫伯罗特强调:订舱可能不予受理 信德海事网 2026-01-19 16:02

赫伯罗特强化东南亚废货运输单证要求

为保障货物运输安全合规、提升贸易透明度,赫伯罗特近日宣布,将对发往东南亚地区的特定品类货物实施强化单证要求。

自2026年2月16日起(以订舱创建日期为准),且适用于2026年2月1日及之后装船的现有订舱,发往新加坡、马来西亚等十个东南亚国家的塑料废料与金属废料货物,均须随附完整的赔偿保证书(LOI)。

据了解,该举措的出台是为应对东南亚地区日益严格的监管审查。目前,当地海关因货物申报不实(含未申报电子垃圾)、目的地主管部门强化查验流程以及已证实的申报失准案例,暂扣了超过1500个相关品类集装箱。

赫伯罗特方面强调,未按要求提供赔偿保证书的相关货物订舱将不予受理,现有订舱也可能在提交合规单证前被暂缓处理。此举旨在确保货物装箱、申报准确无误,助力进口清关流程顺畅推进。

通告原文如下:

New Documentation Requirements for Scrap Cargo Shipments to Southeast Asia

As part of our ongoing commitment to safe, compliant, and transparent cargo transportation, enhanced documentation requirements will be implemented for specific commodity shipments to Southeast Asia.

Effective February 16, 2026 (based on booking creation date), and applicable to existing bookings with loading dates from February 1, 2026, a completed Letter of Indemnity (LOI) is mandatory for shipments of plastic scraps and metal scraps to the destinations listed below.

1.Singapore

2.Malaysia

3.Indonesia

4.Thailand

5.Vietnam

6.Philippines

7.Cambodia

8.Myanmar

9.Laos

10.Brunei

Background: This measure has been introduced in response to increasing regulatory scrutiny in the region. Currently, over 1,500 containers containing these commodities are being held by local customs authorities due to:

- Growing concerns regarding cargo mis-declarations (including undeclared e-waste)

- Enhanced inspection processes by destination authorities

- Confirmed instances of inaccurate cargo declarations

Impact on Your Shipments:

- Bookings for the specified commodities to these destinations will not be accepted without the required LOI

- Existing bookings may be held until proper documentation is submitted

- This requirement ensures accurate cargo stuffing, declarations, and smooth import customs clearance

Next Steps: Please contact your local Hapag-Lloyd booking office to obtain the LOI form and understand the submission process. Our team is ready to assist you with any questions regarding this new requirement.

We will continue to monitor the situation closely and will communicate any updates regarding the duration of this process.

展开全文

相关资讯

落子布局!中远海运,又一重要收购

信德海事网2026-01-19

铝土矿:干散货市场的“救命稻草”?

信德海事网 倪忠祥2026-01-19

船东愿意为这种船型的溢价买单

信德海事网2026-01-19

开年11.6亿美元,这家造船巨头迎来开门红

信德海事网2026-01-19

全球第七大船管,计划在印度招募220名员工

信德海事网2026-01-19

赫伯罗特强调:订舱可能不予受理

信德海事网2026-01-19
  • 更多资讯